ÖA1. Öğrencilerin Çeviribilim alanının gerektirdiği kuram ve uygulama bilgileriyle donatılması
ÖA2. Öğrencilere anadilde ve yabancı dilde, yazılı ve sözlü olarak kendini ifade etme, metin çözümleme, yorumlama, sorunları saptama ve gerekçelendirilebilir çözümler üreterek bunları güncel kuramlarla ilişkilendirme bilgisinin kazandırılması
ÖA3. Alanın gerektirdiği araştırma yöntemlerini etkin bir şekilde kullanma, alanla ilgili kaynakları değerlendirme, disiplinlerarası araştırma yapma, ürettiği ve elde ettiği verileri raporlama ve sunma bilgilerinin kazandırılması
ÖA4. Yaşam boyu eğitim anlayışı ve alanın gereksinimleri doğrultusunda öğrenciye kendini alan dışında geliştirme, bilgi kaynaklarına (sözlükler, klavuzlar, vb.) ulaşma ve bilgi teknolojilerini etkin bir şekilde kullanma bilgi ve alışkanlığı kazandırılması
ÖA5. Öğrenciye alanının gerektirdiği kurallar ve çalışma koşulları çerçevesinde bireysel veya ekip çalışmasında sorumluluk üstlenme ve etik değerlerin gözetilmesi konularında duyarlılık; ve alanın kültürlerarası iletişim ve ulusal kültüre katkıları konusunda farkındalık kazandırılması
Çeviribilim alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilme.
Çeviribilim alanındaki kavram ve fikirleri bilimsel yöntemlerle inceleyebilme, verileri yorumlayabilme ve değerlendirebilme.
Kaynak ve hedef dillerin dilbilgisel, sözcüksel, anlamsal ve kültüre bağlı yapılarını açıklayabilme ve kullanabilme.
Çeviribilim alanında araştırma yapabilmek için gerekli olan teknolojik araçlarla kaynaklara ulaşabilme.
Kaynak ve hedef dildeki farklı türden metinlerin yapılarını, sosyal ve kültürel işlevlerini açıklayabilme, çözümleyebilme ve dilden dile aktarabilme.
Beşeri bilimlerin diğer dallarına ilişkin geliştireceği kuramsal bilgi ve becerisini çeviri edimine aktarabilme.
Çevirmenin toplumsal rolüne yönelik bilgi ve becerilerini iş hayatında uygulayabilme.
İkinci bir yabancı dili iyi düzeyde kullanabilme.
Çeviri sürecinin aşamalarını, stratejilerini ve çeviri sürecinde karşılaşılan sorunları tanımlayabilme ve bunların çözümüne ilişkin yöntemler geliştirebilme.
Çeviri sürecinde kararlar alabilme, eleştiri yapabilme ve yaratıcılık gösterebilme.
Yaşam boyu öğrenme ilkesine olumlu yaklaşım gösterebilme.